rwana
06-11-2013, 07:02 PM
http://gate.ahram.org.eg/Media/News/2013/11/6/2013-635193607926653942-665_thumb150x95.jpg
صدرت في إسطنبول الترجمة التركية لديوان "لسان النار" للشاعر أحمد الشهاوي عن دار "آرت شوب" بترجمة الشاعر والمترجم التركي متين فندقجي، الذي سبق له أن ترجم مختارات من شعر الشهاوي صدرت عن الدار نفسها بعنوان من وضع المترجم هو "مَشَيْتُ في أَحْرُفِكِ زَارِعًا زَمَاني" عام 2010.
أكثر... (http://gate.ahram.org.eg/NewsContent/13/136/415119/أخبار/فنون/صدور-ديوان-لسان-النار-للشاعر-أحمد-الشهاوي-باللغة-ا.aspx)
صدرت في إسطنبول الترجمة التركية لديوان "لسان النار" للشاعر أحمد الشهاوي عن دار "آرت شوب" بترجمة الشاعر والمترجم التركي متين فندقجي، الذي سبق له أن ترجم مختارات من شعر الشهاوي صدرت عن الدار نفسها بعنوان من وضع المترجم هو "مَشَيْتُ في أَحْرُفِكِ زَارِعًا زَمَاني" عام 2010.
أكثر... (http://gate.ahram.org.eg/NewsContent/13/136/415119/أخبار/فنون/صدور-ديوان-لسان-النار-للشاعر-أحمد-الشهاوي-باللغة-ا.aspx)